— Замолчи! — Миранда так взвизгнула, будто слова Джейсона причиняли ей боль. — Не преувеличивай! Мы с тобой только целовались.
Джейсон хрипловато рассмеялся.
— Ах вот как? Ну знаешь... Эту версию прибереги для папы! Или для Глэдис, своей подружки...
Речь шла о том, что было известно только им двоим: их отношения не ограничились одними поцелуями. Миранда все-таки умудрилась провести с Джейсоном ночь перед его отъездом из поместья. Для этого ей пришлось сбежать из-под замка. Она спустилась по старой, одревесневшей лозе дикого винограда, который увивал стену дома, а утром тем же способом вернулась обратно. Подобный трюк она проделывала еще в детстве — просто так, играя — и не знала, что однажды это пригодится.
Тайком пробравшись к коттеджу, в котором жила птичница Молли, Миранда бросила камешек в окно Джейсона, и он выглянул. Они почти не разговаривали, просто ушли на луга и там ласкали друг друга всю ночь, совсем не по-детски, по-настоящему. И лишь когда стали мокрыми от образовавшейся на траве к рассвету росы, расстались. И больше не виделись. Утром Джейсон уехал, осмеянный Раймондом Масенгейлом, с осознанием того, что Миранда просто хотела выиграть пари.
— Джейсон, я...
— Хочешь меня? — спросил он, дрожа от нетерпения. — Говори скорей, я весь горю!
Его ладони действительно обжигали, порождая в теле Миранды ответную страсть.
— Да... — прошептала она. — Да!
Они даже не стали подниматься в спальню...
Утром Джейсон уехал рано, когда Миранда еще спала. Ее ждала просунутая в металлический зажим трюмо записка.
Надо же, какой внимательный! — подумала Миранда, счастливо улыбаясь. Будить не стал, зато черкнул несколько слов. Ну-ка, что здесь...
Открыв сложенный вдвое листок, она прочла:
«Благодарю за ночь! Ты прелесть, даже лучше, чем прежде. Я рад, что приехал к тебе. Мой маленький эксперимент прошел удачно, у меня больше нет сомнений — ты влюблена в меня сейчас, как была влюблена восемь лет назад. Твой отец был не прав: пари — чушь! Все дело было в твоих чувствах ко мне. Прости за эту небольшую проверку. Желаю удачно снять рекламу.
Целую. Джейсон».
— Целую, Джейсон... — пробормотала Миранда, глядя в пустоту перед собой. Записка вывалилась из ее похолодевших пальцев.
Она не знала, чего следует ожидать от Джейсона. Во время их беседы в поместье он обещал принять участие в финале рекламных съемок, но утро следующего после безумной ночи дня показало, что у него на уме кое-что свое. Поэтому Миранда терялась в догадках. Приедет ли он? Нет? И если нет, как объясняться со старой гарпией?
За минувшие две недели была успешно отснята большая часть материала. Все три пары брачующихся принимали в этом участие, причем с удовольствием: художница Кристин Кейдж и ее жених, баронет Энди Мортимер, киноактриса Лайза Эгьюлар и ее будущий муж продюсер Дейв Сандерс, восходящая поп-звезда Ширли Премьер и уже успевший стать ее супругом Брендон, совладелец студии звукозаписи «Сонант».
Сегодня снималась сцена, которую Миранда называла про себя «Свадебный кортеж». Мисс Ярдли пожелала, чтобы в финале каждая пара подкатила на лимузине к дверям салона «Хэппи брайд» — невесты, разумеется, должны быть в свадебных платьях.
Для этого были наняты четыре лимузина — по одному для каждой пары. С первыми тремя проблем не возникло, съемки прошли почти без дублей. Сейчас ожидали последних участников — Джейсона Скумбинга с невестой, имя которой Миранда обещала назвать в последнюю минуту.
Если бы еще она знала, приедет Джейсон или нет...
Приедет — прощу все на свете, даже этот его, так называемый, эксперимент, думала она, с тревогой поглядывая на часы. Джейсону было известно время и место съемок, но захочет ли он в них участвовать?
Разумеется, между нами больше ничего быть не может, вертелось в мозгу Миранды, пока она нервно мерила шагами пространство перед последним, четвертым лимузином. Но мы хотя бы расстанемся по-человечески, без обид, выяснив все недоразумения. А это само по себе чего-то стоит...
— Ну где же доктор Скумбинг? — спросила мисс Ярдли, пожелавшая лично проследить за финальными съемками. Она стояла на пороге свадебного салона и с несколько искусственной улыбкой наблюдала за шестью оживленно беседовавшими между собой знаменитостями — тремя невестами в пышных нарядах и тремя не менее элегантными женихами.
— Сейчас будет, еще минутку, — сказала Миранда, стараясь скрыть стремительно перерастающую в разочарование неуверенность.
— Приехал! — в следующую минуту произнес за ее спиной кто-то из съемочной группы.
Она резко повернулась к нему.
— Где?!
— А вон, из «бентли» выходит...
Но Миранда и сама уже увидела Джейсона. Облаченный в смокинг, белоснежную рубашку и галстук-бабочку сливочного оттенка, с гвоздикой в нагрудном кармане, он шел к салону «Хэппи брайд».
— Но почему без невесты? — подозрительно произнесла мисс Ярдли. — Ведь я выделила для этой акции четвертое платье!
— Вот моя невеста! — во всеуслышание объявил Джейсон, глядя на Миранду. В его серых глазах плясали золотистые искорки.
Миранда нервно улыбнулась.
Приехал, и на том спасибо, промелькнуло в ее мозгу.
— Вы невеста доктора Скумбинга? — недоверчиво раздалось рядом. Голос мисс Ярдли Миранда узнала бы из тысячи. — Милая моя, разве это возможно?
Миранда лишь кивнула, боясь спугнуть удачу нескладным словом. Вдруг Джейсон повернется и уедет! Ведь ему до чертиков не хотелось принимать участие в этой дурацкой затее.