Ночь для двоих - Страница 6


К оглавлению

6

Она ломала голову дня три, пока наконец ее не осенила новая идея. С ней Миранда и направилась к мисс Ярдли.

— Хм, мысль интересная, — задумчиво произнесла та, выслушав рассказ о дополнительных деталях рекламного проекта. Затем с каким-то новым выражением взглянула на Миранду. — Вот видите, можете ведь, если захотите!

Миранда скромно опустила ресницы.

— Да, мисс Ярдли.

— Только почему-то я всегда должна подстегивать вашу сообразительность, — ворчливо добавила начальница. — Пока не скажу, сами не догадаетесь. Что, я не права?

Миранда порозовела от стыда, хотя прекрасно понимала, что для смущения у нее нет причин. Просто старая гарпия так умела повернуть разговор, что человек начинал чувствовать себя ничтожной букашкой.

Поправив очки, Шерилин Ярдли с прищуром взглянула на Миранду.

— Хорошо, милая моя, ваша идея хоть и требует дополнительных расходов, но для меня приемлема. Принимайтесь за работу.

— Я? — вырвалось у Миранды.

В глазах хозяйки отразилось удивление.

— То есть как? Кто же еще? Если вы забыли, напомню: других менеджеров по рекламе и маркетингу в штате моего салона нет. Кроме того, идея ваша, так что вам ее и осуществлять.

Только тогда Миранда поняла, в какую историю попала. Увлеченно изобретая нестандартный ход для рекламы, она как-то упустила из виду, что выполнять замысел предстоит ей самой. В ту минуту, глядя в увеличенные линзами очков серые холодные глаза мисс Ярдли, она осознала, какую ловушку приготовила себе, так сказать, собственными руками. Спорить бесполезно — кроме неприятностей, этим ничего не добьешься. А гнева мисс Ярдли боялись все без исключения сотрудники салона «Хэппи брайд».

С того дня жизнь Миранды превратилась в кошмар. На работу она ехала как на каторгу, а в кабинете своем сидела как на иголках, ежеминутно ожидая вызова пред начальственные очи, — мисс Ярдли предпочитала находиться в курсе того, как продвигается работа над рекламным проектом.

Та же, как на беду, застыла на одной точке. Проблема заключалась в необходимости найти четвертого человека.

Дело в том, что суть изюминки, которую по требованию мисс Ярдли придумала Миранда, заключалась в следующем: в рекламном ролике речь должна была идти не просто о каких-то вступающих в брак парах, а о людях, чьи имена на слуху. Данное обстоятельство, по мнению Миранды, привлекло бы к рекламе особое внимание телезрителей или читателей газет и журналов.

Мисс Ярдли с этим согласилась. Даже ей было понятно, что одно дело, когда человек видит на экране какую-то неизвестную пару — жениха и невесту в свадебном платье, приобретенном в салоне «Хэппи брайд», — и совсем другое, когда показана брачная церемония какой-нибудь популярной, узнаваемой личности. В последнем случае действенность рекламы стократно возрастает.

Придумав эту хитрость, Миранда была на седьмом небе от счастья. Собственная находчивость настолько окрылила ее, что на некоторое время она оторвалась от реальности. Однако мисс Ярдли быстренько вернула ее с небес на землю, напомнив, что осуществлять задуманное придется именно ей, Миранде, и никому иному.

Тут-то Миранда и призадумалась. Перед ней встало сразу несколько проблем. Во-первых, где набрать столько знаменитостей, которые бы в одночасье вознамерились вступить в брак? Ведь Шерилин Ярдли настаивала, чтобы невест — и соответственно платьев — было как минимум четыре. Поначалу ей вообще захотелось шестерых, но Миранде удалось убедить ее в несуразности подобной цифры.

— Я понимаю, мисс Ярдли, неплохо бы показать шесть свадебных нарядов, но вряд ли наберется такое количество известных людей, которые одновременно соберутся жениться или выйти замуж, — говорила Миранда, гипнотизируя старую гарпию взглядом. — Найти хотя бы две пары, и то было бы хорошо...

После небольшой паузы мисс Ярдли твердо произнесла:

— Четыре. И точка.

После этого Миранда поняла, что продолжать торговаться бессмысленно.

— Хорошо, пусть будет четыре, — упавшим голосом ответила она, а в голове у нее промелькнуло: боже правый, где же их искать!

Вторая проблема заключалась в том, что невесты, которых предстояло снимать для рекламы, должны были быть в свадебных платьях из салона «Хэппи брайд». Мисс Ярдли особенно на этом настаивала. Впрочем, Миранда и сама понимала, что иначе рекламная затея теряет смысл. Однако тут возникал вопрос: кто поручится, что новобрачные пожелают идти под венец именно в нарядах из салона «Хэппи брайд»?

Когда Миранда осторожно высказала данное сомнение мисс Ярдли, та мрачно усмехнулась.

— Пожелают, будьте уверены, милая моя.

— Но... почему? — растерянно пролепетала Миранда.

Мисс Ярдли с некоторой нервозностью дернула плечом.

— Потому что я подарю им платья, каждой из них.

Брови Миранды изумленно взлетели. Старая скряга расстанется с товаром, не получив взамен ни пенни?

— Как же так, мисс Ярдли, ведь в вашем салоне дорогие наряды, — с еще большей осторожностью обронила она.

— Знаю, знаю, нечего тысячу раз напоминать! — последовал сердитый ответ.

Почему тысячу? — промелькнуло в мозгу Миранды. Я всего разок обмолвилась. Впрочем, понятно, из-за чего старушка злится, кому же приятно деньги терять!

— Именно потому, что платья у меня дорогие и вообще товар первосортный, невесты не смогут отказаться. Таким образом все получат желаемое: я — согласие новобрачных показаться в моих туалетах, сами невесты — замечательные наряды к тожественному дню.

А я — дополнительный козырь в свою пользу, подумала Миранда. Ведь идея рекламной акции принадлежит мне.

6